Рейтинг@Mail.ru
Переводы Библии. • Священное Писание

Переводы Библии.


Изучение Священного Писания является неотъемлемой частью жизни каждого православного христианина. Обсуждаем сложные и непонятные места Ветхого и Нового Завета, их толкование с опорой на предания Святых Отцов, а также с точки зрения представителей иных конфессий.

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Переводы Библии.

Сообщение Деймос » 09 сен 2013, 09:59

Побеседовал со священником о переводах Библии. Батюшка сказал, что самый неудачный перевод Библии на русский язык, синодальный и рекомендовал найти Брюссельскую Библию.
В церковных лавках о такой вообще не слышали. Подскажите, что это за Библия и где её найти.
Деймос
ПРИХОЖАНИН
ПРИХОЖАНИН
Аватара пользователя

Автор темы

Профиль

Сообщения: 13

Зарегистрирован: г.

Пол: Мужской
Страна: Украина Украина
 
 
Cпасибо сказано: 1
Спасибо получено: 0 раз в 0 сообщении

Вероисповедание: не определился
Реальное имя: Давид
 

       


Re: Переводы Библии.

Сообщение Доминик » 09 сен 2013, 10:28

Деймос писал(а): Батюшка сказал, что самый неудачный перевод Библии на русский язык

вернее сказать "не самый удачный", но вполне годный, так что можете и не выискивать экзотики, а что до
Деймос писал(а): найти Брюссельскую Библию.
, то в сети много предложений с этим переводом СП.
"Знание – столь драгоценная вещь, что его не зазорно добывать из любого источника." Фома Аквинский
Доминик
СУПЕРМОДЕРАТОР
СУПЕРМОДЕРАТОР
Аватара пользователя

Профиль

Сообщения: 1291

Зарегистрирован: г.

Пол: Мужской
Страна: Российская Федерация Российская Федерация
Откуда: Опорный край державы.
 
 
Cпасибо сказано: 80
Спасибо получено: 249 раз в 204 сообщениях

Вероисповедание: православный христианин
 

Медали: 2
За верность и преданность (1) За заслуги 2 степени (1)
       


Re: Переводы Библии.

Сообщение Пламень » 10 сен 2013, 09:36

А вот такая Библия нормальная?
БИБЛИЯ.Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета канонические в русском переводе с параллельными местами и приложением.
В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета, для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии.... Российское Библейское общество 1998 год (издано в 2012 г.)
Пламень
СТАРШИЙ ЭКСПЕРТ
СТАРШИЙ ЭКСПЕРТ
Аватара пользователя

Профиль

Сообщения: 1316

Зарегистрирован: г.

Пол: Женский
Страна: Российская Федерация Российская Федерация
 
 
Cпасибо сказано: 251
Спасибо получено: 565 раз в 326 сообщениях

Вероисповедание: православный христианин
Реальное имя: Елена
 

Медали: 10
За верность и преданность (1) За заслуги 2 степени (1) Приз "Выбор Форума" (3) За первое место в конкурсе (1) За второе место в конкурсе (2)
За третье место в конкурсе (2)
       


Re: Переводы Библии.

Сообщение A®ian » 10 сен 2013, 09:41

Пламень,  это и есть не самый удачный Синодальный перевод.
Игумен Лазарь тоже рекомендует всем именно Брюссельскую Библию.
Изображение
Изображение
A®ian
АДМИНИСТРАТОР ПРОЕКТА
АДМИНИСТРАТОР ПРОЕКТА
Аватара пользователя

Профиль

Сообщения: 4061

Зарегистрирован: г.

Пол: Мужской
Страна: Российская Федерация Российская Федерация
Откуда: Сталинград
 
 
Cпасибо сказано: 1568
Спасибо получено: 896 раз в 569 сообщениях

День Ангела: 1- 9- 0
Вероисповедание: православный христианин
Реальное имя: Андрей
Страница ВКонтакте: http://vk.com/arian_sv
 

Медали: 11
Знак Почёта (1) Основатель Форума (1) За верность и преданность (1) За развитие Форума (1) За трудовую доблесть (1)
За личный вклад (1) За продвижение Форума (1) За заслуги 1 степени (1) За заслуги 2 степени (1) Приз "Выбор Форума" (1)
За третье место в конкурсе (1)
       


Re: Переводы Библии.

Сообщение Пламень » 10 сен 2013, 10:30

Надо будет поискать...
Ариан писал(а):Игумен Лазарь тоже рекомендует всем именно Брюссельскую Библию.

Вот нашла в интернете:
Вторая полная Толковая Библия на рус. языке вышла в Брюсселе в 1973—77. Композиция ее иная, чем в Библии Лопухина и его преемников. Сначала помещен сам текст Писания в син. переводе по изд. 1968, причем стихотв. части напечатаны столбцом, а разделы книг снабжены редакторскими заголовками. Затем в виде приложения следуют: а) краткие введения и толкования к свящ. книгам; б) новозав. справоч. таблицы; в) хронологич. таблица событий свящ. истории; г) *симфония, включающая указатель богословских тем, имен, географич. и историч. названий; д) сведения о древних *рукописях Библии; е) библиография; ж) указатель богослужебных чтений Библии; з) атлас цветных карт. Во 2-м изд., выпущенном в портативном формате (1983), добавлены статьи "Святая Земля во времена Господа нашего Иисуса Христа", "О библейской археологии", а также дан новый вариант комментариев к НЗ.

Чем отличается Брюссельская Библия от Синодального перевода, по тексту?
"Краткий толкователь к "брюссельской Библии" у меня, оказывается, есть.
И в разрозненных видах словари, симфония, карты и т.п.
Пламень
СТАРШИЙ ЭКСПЕРТ
СТАРШИЙ ЭКСПЕРТ
Аватара пользователя

Профиль

Сообщения: 1316

Зарегистрирован: г.

Пол: Женский
Страна: Российская Федерация Российская Федерация
 
 
Cпасибо сказано: 251
Спасибо получено: 565 раз в 326 сообщениях

Вероисповедание: православный христианин
Реальное имя: Елена
 

Медали: 10
За верность и преданность (1) За заслуги 2 степени (1) Приз "Выбор Форума" (3) За первое место в конкурсе (1) За второе место в конкурсе (2)
За третье место в конкурсе (2)
       


Re: Переводы Библии.

Сообщение Павел » 11 ноя 2014, 00:38

Некоторые говорят, что синодальный перевод масаретской редакции неточен и что лучше него Септуагинта. Так ли это?
Но ещё есть перевод с греческого и церковно-славянского языка на русский, сделанный проф.Юнгеровым П.А. (1856-1921).
Так каким переводом правильнее пользоваться? Может кто нибудь подсказать.
Павел
СТАРШИЙ ЭКСПЕРТ
СТАРШИЙ ЭКСПЕРТ
Аватара пользователя

Профиль

Сообщения: 1088

Зарегистрирован: г.

Пол: Мужской
Страна: Российская Федерация Российская Федерация
Откуда: Волгоград
 
 
Cпасибо сказано: 659
Спасибо получено: 273 раз в 196 сообщениях

День Ангела: 28- 1- 0
Вероисповедание: православный христианин
Реальное имя: Павел
 

Медали: 6
За верность и преданность (1) За трудовую доблесть (1) За личный вклад (1) За продвижение Форума (1) За заслуги 1 степени (1)
За третье место в конкурсе (1)
       


Re: Переводы Библии.

Сообщение Доминик » 11 ноя 2014, 11:18

Все переводы имеют свои достоинства и недостатки. Синодальный перевод для своего времени был прорыв, сейчас он несколько устарел, но зато он имеет возвышенный стиль (сравните переводы Евангелия Кулаковым, я просто читать не смог, хотя для кого-нибудь вполне нормальные тексты). Много разных переводов есть на предании.ру, смотрите, выбирайте, все профессионально выполненные переводы для чего-нибудь да сгодятся и могут быть на пользу.
"Знание – столь драгоценная вещь, что его не зазорно добывать из любого источника." Фома Аквинский
Доминик
СУПЕРМОДЕРАТОР
СУПЕРМОДЕРАТОР
Аватара пользователя

Профиль

Сообщения: 1291

Зарегистрирован: г.

Пол: Мужской
Страна: Российская Федерация Российская Федерация
Откуда: Опорный край державы.
 
 
Cпасибо сказано: 80
Спасибо получено: 249 раз в 204 сообщениях

Вероисповедание: православный христианин
 

Медали: 2
За верность и преданность (1) За заслуги 2 степени (1)
       


Re: Переводы Библии.

Сообщение A®ian » 13 ноя 2014, 12:36

Павел,  мне кажется, что Вы сравниваете несравнимое. Септуагинта - перевод только части Библии и не на церковнославянский, а на греческий язык, сделанный во втором веке до н.э. В Септуагинту вошли ещё и неканонические книги. Попробуйте пояснить свой вопрос.
Изображение
Изображение
A®ian
АДМИНИСТРАТОР ПРОЕКТА
АДМИНИСТРАТОР ПРОЕКТА
Аватара пользователя

Профиль

Сообщения: 4061

Зарегистрирован: г.

Пол: Мужской
Страна: Российская Федерация Российская Федерация
Откуда: Сталинград
 
 
Cпасибо сказано: 1568
Спасибо получено: 896 раз в 569 сообщениях

День Ангела: 1- 9- 0
Вероисповедание: православный христианин
Реальное имя: Андрей
Страница ВКонтакте: http://vk.com/arian_sv
 

Медали: 11
Знак Почёта (1) Основатель Форума (1) За верность и преданность (1) За развитие Форума (1) За трудовую доблесть (1)
За личный вклад (1) За продвижение Форума (1) За заслуги 1 степени (1) За заслуги 2 степени (1) Приз "Выбор Форума" (1)
За третье место в конкурсе (1)
       


Re: Переводы Библии.

Сообщение Павел » 13 ноя 2014, 13:42

Ариан писал(а):Попробуйте пояснить

Пробую.
Кто то говорит, что прямого перевода на русский не существует, т.к. всё равно используется синодальный перевод, а его, вроде как делал неправославный и не был заинтересован в качестве, а может даже и намеренно искажал что то. Поэтому есть мнение, что Септуагинта и перевод с неё на церковно-славянский более точен.
Но существует ли перевод с церковно-славянского перевода Септуагинты на русский?
Вот в чем вопрос.
И второй вопрос. Верно ли то, что я выше пересказал о синодальном переводе и если да,
то существуют ли альтернативные переводы на русский с проверенным качеством?
Павел
СТАРШИЙ ЭКСПЕРТ
СТАРШИЙ ЭКСПЕРТ
Аватара пользователя

Профиль

Сообщения: 1088

Зарегистрирован: г.

Пол: Мужской
Страна: Российская Федерация Российская Федерация
Откуда: Волгоград
 
 
Cпасибо сказано: 659
Спасибо получено: 273 раз в 196 сообщениях

День Ангела: 28- 1- 0
Вероисповедание: православный христианин
Реальное имя: Павел
 

Медали: 6
За верность и преданность (1) За трудовую доблесть (1) За личный вклад (1) За продвижение Форума (1) За заслуги 1 степени (1)
За третье место в конкурсе (1)
       


Re: Переводы Библии.

Сообщение Slavarique » 13 ноя 2014, 20:09

"Брюссельская Библия" - не новый перевод Библии, а текст Синодального Издания с комментариями. Любой перевод имеет свои недостатки. Говорить о том, что Синодальный перевод плох - дерзко, особенно со стороны тех, кто не знает ни греческого, ни еврейского. Ничего лучше Синодального перевода Библии на русский язык пока нет, и, судя по уровню современной церковной науки, появится не скоро, если вообще появится. Посоветовав обратиться к Брюссельской Библии, священник рекомендовал не смену перевода (т.к. это тот же перевод), а чтение текста с комментариями, для лучшего понимания.
Slavarique
СТАРШИЙ ТРУДНИК
СТАРШИЙ ТРУДНИК
Аватара пользователя

Профиль

Сообщения: 36

Зарегистрирован: г.

Пол: Мужской
Страна: Российская Федерация Российская Федерация
 
 
Cпасибо сказано: 1
Спасибо получено: 6 раз в 6 сообщениях

Вероисповедание: православный христианин
 

       


Вернуться в Священное Писание

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2