Сегодня про дефисное написание наречий..
Ну и немного про историю дефисов в нашем языке...Как мы знаем, письмо на Руси долгое время было слитным, без пробелов и знаков препинания, за редкими исключениями... Позднее, с целью обозначения переноса части слова на другую строку появляется графический знак, именуемый «съединительной черточкой», в различных грамматиках он обозначался по-разному — в виде двух косых вертикальных черточек, в виде черточки внизу строки или в середине буквы, и даже в виде акцентного знака.
Системное использование «черточек» начнется к XVIII веку, когда в языке появится много заимствованных слов типа
вице-адмирал или
обер-офицер. В эпоху Екатерины II данный графический знак начнут использовать при сокращении слов, например: господин (г-н). В течение длительного времени в языке наблюдался разнобой при написании «черточек». Скажем, при написании тех же наречий или слов с элементом
-пол-. Ломоносов в своих трактатах писал
«поларшина» слитно (в современном языке пишем через дефис), Тредиаковский писал наречия
«за-живо», «до-сыта» через черточку (в современном языке пишем слитно). Тоже самое и с другими словами, правописание которых мы рассматривали в данной теме:
«во-первых» и «во-вторых» могли писаться слитно, слова с приставкой
по — раздельно (например:
по немецки). Наблюдались колебания и при написании частиц, в отличие от современных правил русского языка, где все три частицы пишутся через дефис, частица
либо писалась слитно,
нибудь — раздельно,
то — через черточку.
Само именование
«дефис» появляется в русском языке только к XIX веку, слово заимствовано из латинского, в переводе означает «разделение»...Однако, как ни парадоксально, в русском языке дефис проявляет себя как знак «соединительный», означает тяготение к слитному написанию, показывает семантическое (смысловое) единство слов, которые мы разделяем на две части для облегчения восприятия, а вот знак «тире» в русском языке обозначает четкое разделение, но это уже знак синтаксический...Что касается правил дефисного написания, которые мы рассматривали в этой теме, то это, конечно же, далеко не все случаи... На многие правила в нашем могучем языке найдутся исключения, к примеру мы пишем
всего ничего, но
всего-навсего, бежим
вприпрыжку, а кредит берем
в рассрочку...